Last night by the Seuda, some Chassidim were discussing a certain Rebbe, when he ascended the throne, and other such pertinent issues. For some reason it popped into my twisted mind: what would be the proper way of saying someone became a Rebbe in Hebrew? So according to proper Dikduk, using the פיעל of אדמו"ר, we have the following little chart of proper Dikduk:
Future | Present | Past | ||
First person | אני אתאדמר | אני מתאדמר | אני התאדמרתי | |
Second person | אתה תתאדמר | אתה מתאדמר | אתה התאדמרת | |
Third person | הוא יתאדמר | הוא מתאדמר | הוא התאדמר |
Imagine if your daughter is coming home from school, and instead of the monotonous הוא הלך and אתה תלך, you hear: אני התאדמרתי and אתה מתאדמר. It would definitely spice up the day a bit.
Hope you guys enjoy.
7 comments:
I don't get it some kind of pun?
Na, just a Shtikel Meshugas that came into my head. It really goes over much better when you hear it than reading. I told it to the people at the table last night and everyone was laughing, so I thought it would be funny. That's all.
What if Chassidus would spill over to Reform and Conservative streams of Judaism which will enable the possibility of אדמורת?
Wouldn't it become the wish of good parents who want the best for their daughters that הן תתאדמרתנה?
That is funny actually. Reminds me of when I heard someone say in Hebrew, "אתה מבלשיט אותי." Cracked me up.
"אתה מבלשיט אותי"
That's absolutely hilarious.
אדמורת
תתאדמרנה ותכתבנה לחיים
i believe the correct hebrew binyan is the 'hitpael' not the 'piel'
I think you're right.
I wanted to know if your mention the other day on XGH about a Pre-Mincha talk by Kugel. Was that a reference to an actual lecture? I think I might start going to Minchah if I can find such a place.
Post a Comment