Thursday, August 13, 2009

Survey! Not by Me

I got this email from a woman by the name of Chana Etengoff, I actually think it's a very good idea, and although it may not have much effect on the insular Orthodox community, it's definitely an interesting sociological study. Ironically, I saw this first on Rabbi Pinky Schmeckelstein's blog before reading this email, I don't check this address much. Anyway here is a copy of the email I got from Ms. Etengoff:

I am writing to you in the hopes that you could perhaps assist me in my research of the Secular Jewish/Cultural Jewish population. I am currently a doctoral student at The CUNY Graduate Center and am in the process of researching the post high school developmental experience of the Jewish population (with the many subcategories) between the ages of 18-29. At the moment, I have had better luck recruiting the Modern Orthodox Jewish population and I am strongly committed to the idea of equal representation and unbiased reporting-and it would thus be a great help to me if you could perhaps circulate the below text to all whom you think it is relevant to.

“Are you a Jew between the ages of 18-29? Would you like to take a couple of moments to discover more about yourself and your stage in life?
Below is a link to an on-line research study survey which will present you with questions regarding your assessment of your values, beliefs, and current stage of life. All answers will be confidential and your identity can be anonymous if you so chose.
It only takes 20-30 minutes to discover more about yourself, share your story, and contribute to psychological theory. Not bad, considering it can take years to write an auto-biography….

Copy & Paste/or Click this link to begin telling your story:
http://www.surveygoldplus.com/s/DCA6C8CDA5B448A1/29.htm

*Parents should click here:
http://www.surveygoldplus.com/s/DCA6C8CDA5B448A1/30.htm

Also, please keep in mind--that only one response per computer is allowed.

Many thanks for the time and effort,
Chana Etengoff
Doctoral Student of Psychology
CUNY Graduate Center

So if you feel up to it, I do recommend participating, I did, I think it would be interesting to see what she comes up with.

Good luck!

Thursday, July 30, 2009

Eichah

Listening to Eichah last night, I realized a simple thing, namely that of the first 4 chapters in which the Psukim are composed in alphabetical order, there is a discrepancy in the order used. Only the first chapter goes according to the order we're familiar with, chapters 2-4 have Peh before Ayin in all three chapters. Is this a mistake in transmission, or more likely, there were different orders used in different times? Has anyone noticed this, also any suggestions about literature on this topic.
What disappointed me about this finding last night, was the following: I've read Eichah dozens of times already, and it took me to become an Apikores to realize something as simple as this? Were we really that blind? I know we were, but that blind!
Another simple thing that came to my attention is that the meaning of the Posuk,
רְאֵה יְהוָה וְהַבִּיטָה, לְמִי עוֹלַלְתָּ כֹּה: אִם-תֹּאכַלְנָה נָשִׁים פִּרְיָם עֹלְלֵי טִפֻּחִים, אִם-יֵהָרֵג בְּמִקְדַּשׁ אֲדֹנָי כֹּהֵן וְנָבִיא
'See, O LORD, and consider, to whom Thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? (Lamentations 2:20)
has nothing to do with the Gemara's Pshat that says the latter half of the Psouk is a retort by God, referring to the slaying of Zecharyah by the Jews hundreds of years prior. This I kind of knew, but still the Drush which RSH"I brings down was always so vivid, I would automatically read it that way.

Nu, so what's the Mussar Haskel. Don't read TN"KH without Meforshim: you will become an Apikores. And conversely, the surest way to become an Apikores is to read the text of TN"KH by itself! But please boys and girls don't try this at home, it is dangerous.

Tuesday, July 21, 2009

Sholem Aleichem

Nothing beats reading Sholem Aleichem in the original, and I mean nothing. Has anyone ever read it in the original? Any thoughts? Let me know.

Sunday, July 19, 2009

The Age of Reason?

I'm reading Gershom Scholem's autobiography, and the strongest impression that I got from it so far, was the intellectually stimulating environment he found himself in. The Apikorsus of all brands was there for the picking. There were groups, circles, clubs and organizations of all kinds based on this or that shared common belief. Today, there are a few of us here and there who have to go to great lengths to meet a like minded soul. When I read accounts of that time period, I feel like I'm in the wrong century. Granted, most of the intellectual fads of the time, were based on some sort of socialism, which is revolting to me, mostly due to it's naivete, and completely unfounded belief in humanity. Nonetheless, it was a time fertile for intellectual creativity, and Meshugaim like us, who cared or at least though they cared for the truth, were common enough to be a class for themselves, that can flourish as such.
This bring me to my second point, the different manifestations of our Apikorsus. It seems like these guys had guts, something that I find lacking in many of us, myself including, to a degree. Certainly, much of this difference can be attributed to demographics. Most Jews at that time, especially in Eastern Europe, were religious, and that was the time when those that couldn't stay were leaving. It was a mass exodus, simply because it's time had come. In numbers there is power, and it seems like the established religious power holders, were on the defensive. We're now a century after this process, and the religious community has come back in a much smaller, compact and introverted form. It's also been setup (at least the ultra Orthodox) with the primary goal of keeping its members in the fold. This has created a very different dynamic, a sort of reversion to tribalism if I may use the term, which is very successful at keeping it's limited numbers in the fold.
And still, I think there is something missing. Maybe it's living in America, the land of the cheeseburger and the SUV. I don't know, but why can't we be something more than just a couple of Meshugaim. We're definitely a product of the times, and times have changed, alas they've become more boring.

Wednesday, July 8, 2009

Random Ramblings

Ah, finally I can sit down and relax with a screwdriver, Oder A Bisseleh Stolichnaya Oif Dem rocks, and sing "M'Ein Olam Hazeh, M'Ein Olam Hazeh" after the last few months, it's been very hectic. A few things of interest:
Yesterday I popped into the only Sforim store in town worth visiting (my Landsleit will know which one I'm referring to), and I saw this on display:

I asked if this is a serious book or A Bisseleh Litzanus, and he said no no, this is for real, to which I replied this is the biggest Litzanus of all. Along these lines, I thought of a great title for a book: "Arbeit Macht Frei". The contents can be any of those tree killing publications all about the Chashivus of Toira, which aren't worth the sticker used for the price tag.

What else, it is beyond hilarious, pathetic, or any other such descriptive what's going on in Moscow. What sort of fool is Obama that he thinks he will cause any good to come out of that rotten mafia posing as a government. Any person with half a neuron in his skull knows, that what brought down the Soviet Union wasn't rhetoric, it was a combination of the arms race with the unnaturally low price of oil in the 80s. Nothing more, nothing less. In reality not much has changed since then, Medvedev is president, like Kalinin was head of state in Stalin's time. I sympathize with Obama's motives on both nuclear and social issues, but there is no one to talk to. There will never be freedom in that God forsaken corner. Freedom is something the people must demand in order for it to be maintained, and in Russia freedom was never demanded, only bread and land. In this country we're also forgetting how to maintain our freedom, but I won't get into that, I'm not going to ruin the blog by discussing politics. When Bernanke was appointed, Bloomberg Markets interviewed him and they asked about his religious orientation, to which he replied, my mother taught me never to discuss two things: politics and religion. One half of that dictum we're blatantly disregarding, the other I would very much like to observe.

On another note, I saw a very good Pshat explaining what was the sin of Moshe Rabbenu in the JPS Chumash by Jacob Milgrom. In short, he explains that the portrayal of a prophet and miracle worker in the Pentateuch is of someone silently performing a miracle, all the while atrtributing the power to God. Before the action, whether it was hitting the water, or throwing ash or the stick, Moshe would say what would happen and attribute it to God. This is contrast to heathen sorcerers and magicians who would say some incantations before performing. The important distinction is that pagans believed that there are certain rules in and outside of nature that govern everything, including the gods. By saying the correct incantations, it was believed that the sorcerer can tap into an existing mechanism, irregardless of the god's will, even in opposition to it. The Pentateuch is trying to stress that everything in the world is in God's power, and any miracle is performed through God's will.
כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה, אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם--אֶל-מְעֹנְנִים וְאֶל-קֹסְמִים, יִשְׁמָעוּ; וְאַתָּה--לֹא כֵן, נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ.
נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי, יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ: אֵלָיו, תִּשְׁמָעוּן.
For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do. A prophet will the LORD thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; (Deuteronomy 18: 14-15).
That's why Moses never chanted anything when performing miracles. In this instance, God also told Moses to speak to the Jews before performing the miracle through hi ting the rock. Hence taking the stick along. Milgrom follows the interpretation of וְדִבַּרְתֶּם אֶל-הַסֶּלַע as עַל הַסֶּלַע
therefore, Moshe was told to perform a miracle as usual, announce beforehand what is to occur, and then perform the appropriate action. He did so, almost. He said הֲמִן-הַסֶּלַע הַזֶּה, נוֹצִיא לָכֶם מָיִם
implying that we, not God, will draw forth water. So the transgression was speaking. He brings proof for this from Psalms where it states:
כִּי-הִמְרוּ אֶת-רוּחוֹ; וַיְבַטֵּא, בִּשְׂפָתָיו.
the JPS translation is actually not exact as they translate: "For they embittered his spirit, and he spoke rashly with his lips." The text though literally just means, he uttered with his lips, which implies that the problem was in the speech itself not in the manner thereof.
Maybe I'll have some more on this next time.

Tuesday, June 16, 2009

Chumash Shiur: Behaloscha

Over Shabbos, the following Stirah, discussed by all the Meforshim, bothered me very much. In Parshas Bamidbor and Noss0, God tells Moshe to count the Leviim from age thirty to fifty in order to serve in the Mishkan:

נָשֹׂא, אֶת-רֹאשׁ בְּנֵי קְהָת, מִתּוֹךְ, בְּנֵי לֵוִי--לְמִשְׁפְּחֹתָם, לְבֵית אֲבֹתָם.
מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמַעְלָה, וְעַד בֶּן-חֲמִשִּׁים שָׁנָה--כָּל-בָּא, לַצָּבָא, לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה, בְּאֹהֶל מוֹעֵד.
'Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses, from thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter upon the service, to do work in the tent of meeting. (Numbers 4:2-3).
נָשֹׂא, אֶת-רֹאשׁ בְּנֵי גֵרְשׁוֹן--גַּם-הֵם: לְבֵית אֲבֹתָם, לְמִשְׁפְּחֹתָם.
מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמַעְלָה, עַד בֶּן-חֲמִשִּׁים שָׁנָה--תִּפְקֹד אוֹתָם: כָּל-הַבָּא לִצְבֹא צָבָא, לַעֲבֹד עֲבֹדָה בְּאֹהֶל מוֹעֵד.
'Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families; from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them: all that enter in to wait upon the service, to do service in the tent of meeting.(ibid 22-23).
בְּנֵי, מְרָרִי--לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית-אֲבֹתָם, תִּפְקֹד אֹתָם.
מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמַעְלָה, וְעַד בֶּן-חֲמִשִּׁים שָׁנָה--תִּפְקְדֵם: כָּל-הַבָּא, לַצָּבָא, לַעֲבֹד, אֶת-עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד.
As for the sons of Merari, thou shalt number them by their families, by their fathers' houses; from thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth upon the service, to do the work of the tent of meeting.(ibid 29-30).

While in Parshas Behaloscha it says:
זֹאת, אֲשֶׁר לַלְוִיִּם: מִבֶּן חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים שָׁנָה, וָמַעְלָה, יָבוֹא לִצְבֹא צָבָא, בַּעֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד.
וּמִבֶּן חֲמִשִּׁים שָׁנָה, יָשׁוּב מִצְּבָא הָעֲבֹדָה; וְלֹא יַעֲבֹד, עוֹד.
'This is that which pertaineth unto the Levites: from twenty and five years old and upward they shall go in to perform the service in the work of the tent of meeting; and from the age of fifty years they shall return from the service of the work, and shall serve no more;(ibid 8:24-25).

The Meforshim have various explanations for this discrepancy. First there is RSH"I who as usual has a somewhat Midrashic explanation (taken from the Gemarah) that the Levi would come to learn his trade at the age ot twenty five for five years, at which point he would be ready to start at the prescribed age of thirty. Nu, enough said.
The Ibn Ezra writes that the Posuk in which the prescribed age is thirty doesn't contradict the latter Posuk because at the age of thirty the Levi would start carrying the Mishkan while at the age of twenty five he only serviced it. To which the RMB"N rightfully replies that it's incorrect because in 4:23 it says כָּל-הַבָּא לִצְבֹא צָבָא, לַעֲבֹד עֲבֹדָה בְּאֹהֶל מוֹעֵד
and in the next Posuk: זֹאת עֲבֹדַת, מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי--לַעֲבֹד, וּלְמַשָּׂא
so this doesn't work obviously.

The RMB"N himself offers the following explanation: Moshe was commanded to count the Leviim only from age thirty, at which point they were to be pressed into service. At age twenty five though, a Levi was able to come forth and serve of his own volition, but could not have an official post as overseer and so on. The reason being that a decadal birthday is known to a man's family and friends, while other birthdays not so much. The thirtieth birthday was thus a convenient age for counting. The RMB"N notes that in another instance, Chronicles i 23:3, the Leviim were also counted at age thirty.
I think this is the best Terutz so far, but I think it's lacking. First, the phraseology is the same in all the Psukim, indicating that the status and terms of service are the same. Second, in the Psukim where they are counted at thirty, it says: כָּל-בָּא, לַצָּבָא, or כָּל-הַבָּא לִצְבֹא צָבָא, which means that those counted included all that were to serve in the Mishkan. Another problem is obviously that the RMB"Ns differentiation between the two ages has nothing to support it from the text, other than the fact that here the Leviim are counted and here not, which may have many reasons other than his.

The usual real Terutz in such cases doesn't work here, because all of these Psukim are attributed to the same source, which all have the unmistakable imprint of P. So what to do? Did the author forget in chapter eight what he wrote in chapter 4. It's not only the age that's different, it seems that in 8, the author seems oblivious to the fact that the Leviim were just counted extensively for this purpose. Is there an obvious real Terutz I didn't grasp. Or maybe, is one of those Farkvetchte Terutzim the real thing? Did the author actually intend to have his words dissected in a semi-code manner?

Saturday, June 6, 2009

Oy Oy Shabbos

Over Shabbos, two things got me thinking.
First, when we say during Hagbah:
וְזֹאת, הַתּוֹרָה, אֲשֶׁר-שָׂם מֹשֶׁה, לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַל-פִּי יְהוָה בְּיַד-מֹשֶׁה
the first part of the sentence being from Deuteronomy 4:44, and the second from Numbers 9:23, I thought: is this the best we came up with for expressing that the whole Torah was given to Moshe by God? The answer is yes, because for those who know, it doesn't state anywhere in the Chumash that God relayed all of it to Moshe, so yes, this Mishmash Posuk is the best we came up with for stating what the Torah itself is conspicuously missing. Which lead me to think: did I have to get this far to realize this. Why didn't I notice that we say this Mishmash sentence because we've got nothing better, five, ten years ago. I also knew that this is a composite Posuk, but I never thought, why, why nothing better. Unfortunately, the truth is that we usually don't think straight, especially when we're brought up to simply follow what we're taught. This is why I usually don't explain what brought me to my Apikorsus to those not familiar with the issues, and what I tell the same people when they say: do you think you're smarter than RSH"I, RMB"M or whomever. And, Ein Hachi Nami, I'm not. But in order to realize the Chulent your in, you have to look at it from outside. It only takes one peak, but that one peak makes an immeasurable difference.

The second thing was when the Rav spoke for the Aufruf there, and he asked what's the origin of the Brochoh given to the newlyweds "בית נאמן בישראל"? He answered that the source comes from Abigail who beseeched David saying: "Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid;
כִּי עָשֹׂה-יַעֲשֶׂה יְהוָה לַאדֹנִי בַּיִת נֶאֱמָן for the LORD will certainly make my lord a sure house."
Now the meaning of this wish as far as I know is either that the couple should build a faithful house in Israel, meaning faithful to the Jewish faith. Or that one should have a בית נאמן a faithful household, בית taking on the meaning as in ביתו זו אשתו. The real story behind David and Abigail is actually not very veiled in the text of Shmuel, and it tells a story that is the farthest thing from faithfulness. Although he probably is correct, that the phrase originates from there, but this is a good example of projecting contemporary imagery onto very different people from the past.